No a co nam o slovu Operator rekne slovnik:
operátor
- početní symbol, symbol předepisující určitou početní operaci, všeobecná instrukce, kvantifikátor
- pracovník obsluhující počítač
P.S.: Ja z toho usuzuju, ze slovnik nezna veskere vyznamy daneho slova. Stejne tak jako neni mozne otrocki prelozit "mobilni operator" => "Pohyblivý početní symbol" nebo "Pohyblivý pracovník obsluhující počítač". Tak stejne tak nepujde otrocki prelozit ani "virtuální operátor" => "zdánlivý početí symbol" nebo "Zdánlivý pracovník obsluhující počítač"
Zálaeží na tom, ze kterého roku ten slovník je. Podívejte se schválně na termín "výpočetní technika" do slovníku z r. 1956. Tam se psalo, že to je "buržoazní pavěda, která se snaží nahradit člověka počítači". No, a dneska máte počítače všude. Potíž je v tm, že slovní zásoba se rozvíjí rychleji, než jsou vydávány slovníky, tím spíše ty knižní (protože internet reaguje o dost rychleji).
„virtuální znamená = zdánlivý, neskutečný, neexistující, nekonečně malý“
A slovník má pravdu.
Nicméně slovník přesto neuvedl často používaný význam slova virtuální v technice. Virtuální znamená něco skutečně existujícího, ale bez hmotného zázemí. To je totiž převažující význam anglického „virtual“.
Slovník se tak přiblížil možná slovem „zdánlivý“.
Virtuální operátor je tedy operátor, který Vám nabídne skutečné mobilní služby, které jako zákazník nepoznáte v žádném ohledu a v žádném detailu od skutečného mobilního operátora. Ale virtuální operátor nemá hmotné zázemí, tedy nemá žádnou mobilní infrastrukturu. Tu si pronajme od skutečného operátora za zlomek ceny, než by platil zákazník.
Jinak řečeno, skutečný mobilní operátor je donucen regulací prodávat svou infrastrukturu i jiným firmám, kteří dělají virtuální operátory.
Kompenzuje se tak fakt, že rádiových frekvencí je omezený počet a redukuje se tak monopol.
V aktivnějších zemích, jako je USA, jsou schopni v případě monopolu operátora dokonce antimonopolním úřadem nařídit povinné rozdělení mobilního operátora na dvě firmy, kdy každá pojede účetně na vlastní triko a nemohou se vzájemně křížově financovat. Na firmu, která vlastní infrastrukturu a frekvence, ale nesmí prodávat mobilní služby koncovým zákazníkům. Tato firma musí všem firmám nabízet infrastrukturu za srovnatelných podmínek. A druhá firma, která se tím stane virtuálním operátorem.
Slovník cizích slov Vám v technice moc nepomůže, protože vychází většinou z latiny, francouzštiny, apod. Ale technika je důsledně anglická. Je přesnější najít si anglicko-český slovník a vyhledat dané technické slovo.
Slovo virtual v angličtině přisuzuje slovu „virtuální“ daleo vice reality a skutečnosti, než Váš slovník cizích slov. Znamená prostě něco co nějak funguje a často skutečně funguje, ale nemusí být jasné, jak je to zabezpečeno hmotně.
Pokud se podivate na dlouhodobe ekonomicky uspesne zeme v Evrope, tak zjistite ze i pres vsechny mistni medialni masaze o vyhodnosti cisteho kapitalismu bez omezovani a regulaci trhu, protoze "neviditelna ruka trhu resi vse", jsou nejuspesnejsi prave ty, kde funguji nejaka jasna pravidla a rozumne regulace.
Situace s mobilnimi operatory jaka je v CR (a v mnoha dalsich odvetvich) je to, co deli CR od skutecne vyspelych zemi. Zdejsi prvoplanove a zcela bezohledne podnikani stylem "urvi co muzes - po me potopa" nikdy nepovede k dlouhodobe prosperite. Jenze z tech co by to mohli zmenit tu neni nikdo, kdo by si to uvedomil a koho by to vubec zajimalo. CR se stale vice propada do bezvychodneho marasmu a priblizuje zemim jako Ukrajina (a to i zcela objektivne, viz nedavne srovnani komplikovanosti ucetnich systemu).
Dokazu si predstavit, ze behem takovych deseti let bude mit CR opet uzavrene hranice s ostnatym dratem. Tentokrate ovsem ne proto, aby lide neutikali pred idealy komunismu, ale zdejsi podoby "cisteho kapitalismu" bez regulaci a pravidel.
Já si spíš dokážu představit, a to už se děje, že mladí s nějakou perspektivou prostě zdrhnou.
Česko je prostě sponzor okolního světa tím, že cca každých 20 let bez ohledu na režim zdrhnou nejlepší lidi do zahraničí, a zbytek tu nechají svému osudu.
Být mladší, tak už tu také dávno nejsem. Momentálně jsem zdrhnutý napolovic.