No, někteří lidé si myslí, že slovo žárovka vzniklo francouzkou výslovností původního názvu járovka, protože ji vymyslel Jára da Cimrman :)
Ale vážně - takto prostě nelze slovotvorbu v živém jazyce znásilňovat. Prostě žárovka se začalo říkat všemu malému, co svítí a jde to strčit do standatdní patice a tak to tak je.
To byste se pak musel(a) zamýšlet nad nesmyslností názvu automobil (mobil je samohyb, takže automobil je samosamohyb) či bus (což je etymologicky latinská koncovka třetího pádu, na kterou se původní název zkrátil). Prostě se smiřte s tím, že když si živý jazyk nějaké slovo uchopí, tak pak už to slovo žije vlastním životem zcela nezávislým na jeho původním významu.
Hm, a ti nedoukové, co nepochopili zákon zachování energie, vymýšlejí perpetuum mobile, nebo perpetuum automobile? To, že se dnes mobilním nazývá cokoliv co není pevně spojeno se zemí je změna významu tohoto slova v posledních desetiletích, původně to opravdu znamenalo něco, co se samo hýbe (ne nutně z místa na místo).
Ano, smířil jsem se s tím, že je mnoho hlupáků, kteří používají slova, ani by znali jejich skutečný význam.
LED svítidlo není žárovka, ani LEDovka, to by se pletlo se zledovatělým chodníkem.
Ano a tento text splňuje prokazatelně prvky nesnášenlovosti. Což pravidla diskuze zakazují :-P