Pokud je mi známo, tak medián není typická hodnota, jak je v článku několikrát uvedeno. Typická hodnota, čili modus, je hodnota s nejvyšší četností v daném souboru. Medián je o něčem jiném.
Z hlediska běžně používané terminologie by bylo možná vhodnější namísto označení "typická hodnota" používat označení "střední hodnota". Modus patří ke středním (typickým) hodnotám. Modus je nejčetnější hodnota, která se v analyzovaných datech vyskytuje nejčastěji. Chceme-li popsat polohu dat, určujeme typickou (střední) hodnotu. Touto hodnotou pak může být například průměr, medián nebo modus.
Odvolání se na wikipedii není příliš šťastné. Wikipedie je otevřená encyklopedie (http://cs.wikipedia.org), kam může psát kdokoli a tudíž některé informace nemusejí být hodnověrné. Skutečnost že je někde něco napsáno, ještě nemusí znamenat, že to odpovídá realitě nebo všeobecně používaným pojmům.
Po ruce mám dvě knihy statistické analýzy, které potvrzují mé definice:
(1) Cyhelský, L. a kol.: Elementární statistická analýza: "Za velmi vhodné míry polohy (úrovně) se z nich považují modus a medián. Všechny výše jmenované druhy středních hodnot jsou....", strana 56.
(2) Seger, J. - Hindls, R.: Statistické metody v tržním hospodářství. "Za základní vlastnost rozdělení lze považovat jeho úroveň. Měří se pomocí různých druhů středních hodnot, což jsou jednoduché číselné charakteristiky, pomocí kterých.....", strana 36.
Anglické ekvivalenty moc dobře neznám, ale použil bych je takto:
- mean = průměr, mean value = průměrná hodnota,
- expected value (population mean) = očekávaná hodnota (populační průměr),
- sample mean = výběrový průměr (průměrná hodnota výběru z populace),
- central value (typical value) = střední hodnota,
- measures of central tendency = měřítka střední hodnoty (měřítka centrální tendence).
Tak jak tyto pojmy znám, jsem na pochybnostech, zda označení "střední hodnota" lze přeložit jako "mean value".