Vlákno názorů k článku Rozdíly v pracovním právu Česka a Slovenska od čtenář - Tak ještě jednou: Zákon, který řeší kolizi dvou právních...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 23. 5. 2007 15:36

    čtenář (neregistrovaný)
    Tak ještě jednou:
    Zákon, který řeší kolizi dvou právních řádů stanoví pro oblast pracovního práva toto:
    Poměry z pracovní smlouvy se řídí - pokud se účastníci nedohodnou na něčem jiném - právem místa, kde pracovník vykonává práci.
    Možnost dohodnout se na něčem jiném je dána i v platném Zákoníku práce, ale pozor - pokud to zákon výslovně nezakazuje. Takže nejde o žádnou libovůli, ale o možné rozšíření práv a povinností v rámci zákonem možného rozsahu!
    Kolizní - tedy cizí prvek na straně zaměstnance a zaměstnavatele - řeší slova: Koná-li však pracovník práci v jednom státě na základě pracovního poměru s organizací, která má sídlo v jiném státě, je rozhodné právo sídla organizace, leč by šlo o osobu, která má bydliště ve státě, kde se práce vykonávala.
    Takže zaměstnanec bydlící v České republice ( protože naše právo nemůže upravovat právní poměry jinde, než na našem území) a konající zde práci pro cizí firmu musí být posuzován z pohledu platného Zákoníku práce! Obyvatel Tramtárie pracující v Česku pro Hotentotskou společnost se zde řídí hotentotským právem, neboť podle něj se musí řídít společnost, která v Hotentotsku má své sídlo! Pokud by z Trantárie přesídlil do Čech a získal zde právo pobytu, jeho pracovněprávní vztah by se řídil naším Zákoníkem práce !!!
    Skončil jsem, jak říkají Indiáni.
  • 23. 5. 2007 15:51

    anonymní
    Vážený pane, vaše "zaslepenost" je opravdu zábavná.
    "Kolizní - tedy cizí prvek na straně zaměstnance a zaměstnavatele - řeší slova: Koná-li však pracovník práci v jednom státě na základě pracovního poměru s organizací, která má sídlo v jiném státě, je rozhodné právo sídla organizace, leč by šlo o osobu, která má bydliště ve státě, kde se práce vykonávala." Z toho vyplývá, že na českého zaměstnance se musí vztahovat české právo? Čtete prosím pozorně. Z toho vyplývá následující. Pro osobu, o které je řeč, není taxativně určeno, že se na ní bude vztahovat slovesnké právo. Bude tedy platit věta první. Pro tuto osobu platí české právo, pokud se ovšem se svým slovenským zaměstnavatelem nedohodne, že to bude právo slovenské /nebo tatarské/.
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).