Tady korektor. Článek jsem prošel znovu a udělal jsem přesně tři změny: odstranil jednu čárku, kdy jsem s odstupem času naznal, že autorův zamýšlený význam byl spíše ten bez čárky (čárka tam ale nebyla vysloveně chybou), odstranil jednu dvojitou mezeru, které jsem si nevšiml, a přidal jedno nepovinné slovo, které nezměnilo význam věty, ale mírně zvýšilo její čtivost. Žádné další chyby jsem si nevšiml a vy bohužel žádné konkrétní neuvádíte.
Pokud máte na mysli gramatické chyby ve vyjádření ČKP (a v následné přímé citaci autorem), ty jsem v článku nechal záměrně, neboť je to doslovné vyjádření třetí strany, které mi nepřísluší upravovat, byť by některými úpravami, např. doplněním chybějící čárky, nebyl obsah nijak ovlivněn.