Autor článku kalkuluje pouze s dobou dopravy, uváděnou zahraničními prodejci. Bohužel již čtenáře neupozorní na to, že i zásilku, která dorazí do Česka v termínech, uváděných v článku, může pořádně zdržet celní odbavení, které se v tomto období zcela určitě protáhne na ještě delší dobu, než bývá běžné. Z osobní zkušenosti (která se v článku bohužel nijak neprojevila) vím, že celní odbavení může trvat někdy i déle, než celá cesta přepravy ze zahraničí do ČR. Navíc je nutno počítat s tím, že Česká pošta nebude před vánocemi opět stíhat, takže i zde dojde k určité prodlevě. Také mě zarazila neurčitost informace o snížení limitu pro dovoz bez DPH. Cituji:
"Od příštího roku se s největší pravděpodobností limit pro výpočet DPH sníží na 22 EUR". Proboha, to má být odborný článek, když si autor ani není schopen ověřit, jaký limit bude platit? Pokud to neví (je to řešeno novelou zákona o DPH), tak ať o tom raději vůbec nepíše. Zklamání z tohoto článku u mne osobně nevyváží ani příslib autora, že se polepší a že máme počkat na čtvrtek.
Přiznám se, že mi stejně jako dalšímu diskutujícímu uniká smysl článku, který lidem říká něco, co by pro ně mělo smysl cca o měsíc dříve, aby si ještě stihli nakoupit v zahraničních e-shopech.
Dobrý den,
tak smysl článku je podle mého jasný již z headlinu - chcete-li koupit vánoční dárek v zahraničním e-shopu, pak už to stihnete ztěží a pouze pokud e-shop umožňuje expresní dodání. Článek doplněn o diskusi pak čtenářům ukáže, na co si mají dát pozor.
Přiznávám, že osobní zkušenost mi v tomto případě chybí, ale měl-li bych se vždy omezit pouze na osobní zkušenost, musel bych se posunout do pozice externího autora, který píše jen o svých libůstkách, když to tak napíšu. To bych rád, zatím ale nevykazuju takovou kvalitu, abych se uživil čtyřmi články za měsíc. :)
Zní to žoviálně, ale věřte, že mě Vaše, ani kritika ostatních čtenářů, netěší a již mnohokrát mi pomohla při dalších textech.
K té sazbě - 22 EUR to bude určitě, tak to říká přejímané evropské nařízení. Slovní spojení s největší pravděpodobností je v textu použito z toho důvodu, že příslušná novela ještě nebyla schválena a teprve dnes by se měla dostat v poslanecké sněmovně do druhého čtení. http://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?o=6&t=129
Není proto zcela jisté, že nová pravidla budou platit již od Nového roku. Uznávám, že jsem to v textu měl naformulovat lépe a jdu to také hned opravit.
Děkuji za zpětnou vazbu. JH