Aha, pan autor neni odborník na akcie, jak se mnohdy mylně zdálo. On dělá jen chybné překlady z Ameriky a nechce se mu investování do akcií vůbec studovat, aby pak mohl mluvit za sebe a z vlastní hlavy. A zde jsou katastrofální 2 chyby, které to potvrzují, že pan neví, o čem mluví. A neni to fair, poučovat zde české děti s těmito velikými chybami. Děti se pak naučí nesmysly.
""Price-to-Earnings poměru (P/E = cena akcie v poměru k zisku na akcii) byla 16× od roku 1976 do roku 2013 pro farmaceutické společnosti, což je nižší při srovnání s biotechnologickými společnostmi, kde se P/E poměr pohyboval obvykle mezi 20–30×. Price-to-Sales poměr (P/S = cena akcie v poměru k tržbě na akcii) nebo Enterprise-Value-to-Sales poměr (EV/S = tržní kapitalizace společnosti + dluh + prioritní akcie – peníze a peněžní ekvivalenty v poměru k ročním tržbám).""
P/E 16. Vůbec tam nepatří x.
Enterprise-Value je chybně, tak musí být marketcapitalization.
"+ dluh + prioritní akcie – peníze a peněžní ekvivalent" tam napatří,
ale jen tržní kapitalizace společnosti v poměru k ročním tržbám.