Pro technické profese je cizí jazyk nezbytností

Pro pracovníky v technických profesích je dnes schopnost ovládat alespoň jeden cizí jazyk naprostou nezbytností. To potvrzují jak personalisté, tak i technicky zaměřené firmy. Vyplývá to také ze statistik Asociace jazykových škol.

Podle ní je největší zájem právě o angličtinu, která tvoří 70 % z celého jazykového businessu. Na druhém místě lidé nejvíce poptávají němčinu a ruštinu, kdy oba jazyky mají shodně 10% zastoupení. Mezi zbylých 10 % patří francouzština, španělština, severské a orientální jazyky.

Znalost alespoň jednoho cizího jazyka podle personalistů výrazně zvyšuje vaše šance na uplatnění na trhu práce. Zejména pro zaměstnance v technických oborech nebo na místech s přímou vazbou na firemní partnery. Jsou to například specialisté a manažeři v oblasti kvality, logistiky, nákupu, obchodu, projektového managementu nebo financí. Jednoduše řečeno, jde o profese v přímém kontaktu na zahraniční dodavatele, manažery či jen kolegy, popsala nejčastější stav Gabriela Kodenková z personální agentury Talentica.

Zvýšil se počet ukončených „neschopenek“, ale zkrátila se průměrná délka stonání Jak dlouho vám platí recept?        
ada
ada (neregistrovaný) 160.44.230.---
25. 1. 2016 14:23 Nový

Re: Pro technické profese je cizí jazyk nezbytností

můžete se zepotat těch personalistů a majitelů jazykovek, proč když jsem byl přijímám byl požadavek min B2 angličtina, protože bych jinak asi na této pozici nezjistil ani jak se zapne počítač, a přitom jsem 5 let kromě češtiny pracovně ani nepromluvil?
Nebudeto tím, že až ny vyšších řídícich funkcích tu angličtinu chtějí, nebo u IBM apod. kde ctějí "odborníky", ale protože to je zahraniční telefonická podpora, ale u většiny projektantů, natož obsluhy CNC apod. to nikdo nechce...

18. 2. 2016 13:54 redakčně upraveno, důvod: Porušení pravidel diskuzí.