A co ty právní podmínky ?
často stačí z nějakého právního textu nahradit nějaké ůkostrbaté" slovo synonymem a už to má jiný význam.
Co když nastane nějaká reklamace platby, tak bych rád komunikoval v češtině.
Mnoho lidí svůj problém má problém "formulovat dostatečně přesně" ve svém rodném jazyce, natož ještě v cizím, když jej ovládají tak že se "obtížně" domluví rukama nohama na dovolené.